عالم القانون
سيد الاستغفار

عنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ رضي اللَّه عنْهُ عن النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قالَ : « سيِّدُ الاسْتِغْفار أَنْ يقُول الْعبْدُ : اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي ، لا إِلَه إِلاَّ أَنْتَ خَلَقْتَني وأَنَا عَبْدُكَ ، وأَنَا على عهْدِكَ ووعْدِكَ ما اسْتَطَعْتُ ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ ما صنَعْتُ ، أَبوءُ لَكَ بِنِعْمتِكَ علَيَ ، وأَبُوءُ بذَنْبي فَاغْفِرْ لي ، فَإِنَّهُ لا يغْفِرُ الذُّنُوبِ إِلاَّ أَنْتَ . منْ قَالَهَا مِنَ النَّهَارِ مُوقِناً بِهَا ، فَمـاتَ مِنْ يوْمِهِ قَبْل أَنْ يُمْسِيَ ، فَهُو مِنْ أَهْلِ الجنَّةِ ، ومَنْ قَالَهَا مِنَ اللَّيْلِ وهُو مُوقِنٌ بها فَمَاتَ قَبل أَنْ يُصْبِح ، فهُو مِنْ أَهْلِ الجنَّةِ » رواه البخاري .


كشفت أنظمة المنتدى أنك غير مسجل لدينا فأهلا وسهلا بك معنا و تفضل بتصفح المنتدى و إن شاء الله ينال إعجابك و لا تحرمنا حينها من تسجيلك معنا و مشاركاتك و إفادتنا بخبرتك .


عالم القانون
سيد الاستغفار

عنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ رضي اللَّه عنْهُ عن النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قالَ : « سيِّدُ الاسْتِغْفار أَنْ يقُول الْعبْدُ : اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي ، لا إِلَه إِلاَّ أَنْتَ خَلَقْتَني وأَنَا عَبْدُكَ ، وأَنَا على عهْدِكَ ووعْدِكَ ما اسْتَطَعْتُ ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ ما صنَعْتُ ، أَبوءُ لَكَ بِنِعْمتِكَ علَيَ ، وأَبُوءُ بذَنْبي فَاغْفِرْ لي ، فَإِنَّهُ لا يغْفِرُ الذُّنُوبِ إِلاَّ أَنْتَ . منْ قَالَهَا مِنَ النَّهَارِ مُوقِناً بِهَا ، فَمـاتَ مِنْ يوْمِهِ قَبْل أَنْ يُمْسِيَ ، فَهُو مِنْ أَهْلِ الجنَّةِ ، ومَنْ قَالَهَا مِنَ اللَّيْلِ وهُو مُوقِنٌ بها فَمَاتَ قَبل أَنْ يُصْبِح ، فهُو مِنْ أَهْلِ الجنَّةِ » رواه البخاري .


كشفت أنظمة المنتدى أنك غير مسجل لدينا فأهلا وسهلا بك معنا و تفضل بتصفح المنتدى و إن شاء الله ينال إعجابك و لا تحرمنا حينها من تسجيلك معنا و مشاركاتك و إفادتنا بخبرتك .



عالم القانون

العدل أساس الملك - Justice is the basis
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
TvQuran
اقتباسات عن الوقت 110
AlexaLaw on facebook
اقتباسات عن الوقت 110
اقتباسات عن الوقت 110
اقتباسات عن الوقت 110
اقتباسات عن الوقت 110
اقتباسات عن الوقت 110

شاطر | 
 

 اقتباسات عن الوقت

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
AlexaLaw
مؤسس و مدير عام المنتدى
AlexaLaw
مؤسس و مدير عام المنتدى

الجنس : ذكر

تاريخ التسجيل : 03/03/2010

عدد المساهمات : 19648

نقاط : 12655189

%إحترامك للقوانين 100

العمر : 35

الأوسمه :

اقتباسات عن الوقت 1384c10


الأوسمة
 :


اقتباسات عن الوقت Empty
مُساهمةموضوع: اقتباسات عن الوقت   اقتباسات عن الوقت I_icon_minitime20/4/2010, 12:46

خيارات المساهمة


حسنا ، مرة كل الجروح عقب.
- - - Jane Ace -- -- -- ايس جين

Backward, turn backward, O time in your flight, الى الوراء ، بدوره الى الوراء ، في الوقت يا رحلتك ،
Make me a child again, just for tonight. تجعلني الطفل مرة أخرى ، فقط لهذه الليلة.
- - - Elizabeth Chase Akers "Rock Me to Sleep" -- -- -- أكيرز تشيس اليزابيث "روك لي على النوم"

More than any other time in history, mankind faces a crossroads. One path leads to despair and utter hopelessness. أكثر من أي وقت آخر في التاريخ ، يواجه الجنس البشري مفترق طرق. مسار واحد يؤدي إلى اليأس ، واليأس المطلق. The other, to total extinction. جهة أخرى ، إلى الفناء التام. Let us pray we have the wisdom to choose correctly. دعونا نصلي لدينا الحكمة لاختيار بشكل صحيح.
- - - Woody Allen -- -- -- وودي ألن

Every Day Will be Sunday وسوف يكون كل يوم الأحد
A young fellow who did not much enjoy working, did do some work وهناك زميل من الشباب الذين لا يتمتعون بكثير العمل ، لم تفعل بعض الأعمال
figuring out that eventually every day will be Sunday. كشف في نهاية المطاف أن كل يوم سيكون يوم الاحد.
Every year has 365 days. كل عام و365 يوما.
If you sleep eight hours a day it equals 122 days. اذا كنت تنام ثماني ساعات في اليوم الذي يساوي 122 يوما.
This leaves 243 days. وهذا يترك 243 يوما.
If you rest eight hours a day it equals another 122 days. إذا كنت بقية ثماني ساعات في اليوم الذي يساوي 122 يوما أخرى.
This leaves 121 days. وهذا يترك 121 يوما.
There are 52 Sundays, thus leaving 69 days. هناك 52 أيام الآحاد ، مما يترك 69 يوما.
If you have a half-day on Saturday, this equals 26 days, and leaves 43 days. إذا كان لديك نصف يوم يوم السبت ، وهذا يساوي 26 يوما ، ويترك 43 يوما.
If you have 1 1/2 hour for lunch every work day, this equals 28 days, إذا كان لديك 1 1 / 2 ساعة لتناول طعام الغداء كل يوم عمل ، وهذا يساوي 28 يوما ،
leaving 15 days. ترك 15 يوما.
Two weeks vacation equals 14 days. عطلة اسبوعين يساوي 14 يوما.
This leaves only one day. وهذا يترك يوم واحد فقط.
And on Labor Day nobody works. وعلى أي شخص يعمل يوم العمل.
- - - Anonymous -- -- -- مجهول

If you had a bank that credited your account each morning with $86,400, that carried over no balance from day to day, and allowed you to keep no cash in your account, and every evening canceled whatever part of the amount you had failed to use during the day, what would you do? إذا كان لديك المصرفية التي تقيد حسابك كل صباح مع 86،400 $ ، التي تحمل أكثر من أي رصيد من يوم لآخر ، ويسمح لك لإبقاء أي مبالغ نقدية في حسابك ، ومساء كل ليلة إلغاء أي جزء من المبلغ الذي فشلت في استخدام أثناء اليوم ، فماذا كنت ستفعل؟ Draw out every cent of course! استخلاص كل سنت بالطبع!
Well, you do have such a bank, and it's name is "time." حسنا ، لديك مثل هذا البنك ، وهذا الاسم هو "الوقت". Every morning it credits you with 86,400 seconds. كل صباح كنت مع ذلك الاعتمادات 86،400 ثانية. Every night it rules off, as lost, whatever of this you have failed to invest to good purpose. كل ليلة فإنه من قواعد ، كما خسر ، مهما كان لهذا كنت قد فشلت في الاستثمار لغرض جيدة.
If you fail to use the day's deposits the loss is yours. إذا لم تنجح في استخدام ودائع اليوم خسارة لك.
- - - Anonymous -- -- -- مجهول

Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away. الوقت هو نوع من نهر يمر من الأحداث ، والقوي الحالي ل، ولا شيء عاجلا تقديمهم للمشهد من اجتاحت ومن جانب آخر ويأخذ مكانه ، وهذا أيضا سيكون جرفت.
- - - -- -- -- Marcus Aurelius Antoninus ماركوس أوريليوس أنطونيوس

He that will not apply new remedies must expect new evils for time is the greatest innovator. إنه لن يتم تطبيق العلاجات الجديدة يجب ان نتوقع الشرور جديدة لوقت هو أعظم ابتكار.
- - - -- -- -- Sir Francis Bacon السير فرانسيس بيكون

Better late than before anybody has invited you. متأخرا أفضل من قبل أي شخص قد دعاك.
- - - Ambrose Bierce -- -- -- أمبروز بيرس

Time is a great teacher, but unfortunately it kills all its pupils. الساعة معلما عظيما ، ولكن للأسف كان يقتل كل من التلاميذ.
- - - Hector Berlioz -- -- -- هكتور برليوز

To every thing there is a season, كل شيء هناك موسم واحد ،
and a time to every purpose under the heaven; ومرة لكل غرض تحت السماء ؛
A time to be born, and a time to die; الذين سيولدون في وقت واحد ، ووقت للموت ؛
a time to plant, and a time to pluck that which is planted. وقت لزراعة النباتات ، والوقت لقطف ما هو المزروعة.
- - - Bible - Ecclesiastes 3:1 -- -- -- الكتاب المقدس -- سفر الجامعة 3:1

Being rich is having money; being wealthy is having time. يجري الغنية هو وجود المال ، يجري الغنية هو وجود الوقت.
- - - -- -- -- Margaret Bonnano مارغريت بونانو

Time is the substance from which I am made. الوقت هو المادة التي أنا مصنوع. Time is a river which carries me along, but I am the river; it is a tiger that devours me, but I am the tiger; it is a fire that consumes me, but I am the fire. الوقت هو النهر الذي يحمل لي على طول ، ولكن أنا في النهر ، وهو أن نمر يلتهم لي ، ولكن أنا النمر ، بل هو الحريق الذي يستهلك لي ، لكنني النار.
- - - Jorge Louis Borges -- -- -- خورخي لويس بورخيس

Men talk of killing time, while time quietly kills them. كلام الرجال من قتل الوقت ، في حين يقتل الوقت بهدوء لهم.
- - - Dion Boucicault -- -- -- Boucicault ديون

Oh Time! يا وقت من الأوقات! the beautifier of the dead, adorer of the ruin, comforter and only healer when the heart hath bled... في المجمل من القتلى ، أدورر من الخراب ، المعزي والمعالج فقط عندما يكون القلب هاث نزف... Time, the avenger! الوقت ، منتقم!
- - - Lord Byron -- -- -- اللورد بايرون

One life - a little gleam of Time between two Eternities. حياة واحدة -- بصيص ضئيل من الوقت بين اثنين من الخلود.
- - - Thomas Carlyle -- -- -- توماس كارليل

Take care of the minutes, for the hours will take care of themselves. سوف اهتم الدقائق لساعات رعاية أنفسهم.
- - - Lord Chesterfield -- -- -- تشيسترفيلد الرب

I live now on borrowed time, waiting in the anteroom for the summons that will inevitably come. أنا أعيش الآن في الوقت الضائع ، والانتظار في حجرة الانتظار لاستدعاء التي ستأتي لا محالة. And then - I go on to the next thing, whatever it is. وبعد ذلك -- أن أذهب إلى الشيء التالي ، أيا كانت. One doesn't luckily have to bother about that. المرء لا يحتاج إلى عناء لحسن الحظ في ذلك.
- - - Agatha Christie, An Autobiography, 1977 -- -- -- اجاثا كريستي ، سيرة ذاتية ، 1977

It was the best of times, it was the worst of times. فقد كان من أفضل الأوقات وأسوأ الأوقات.
- - - Charles Dickens "A Tale of Two Cities" -- -- -- تشارلز ديكنز "قصة مدينتين"

Time goes, you say? مرور الوقت ، ويقول لك؟ Ah, no! آه ، لا! Alas, Time stays, we go. للأسف ، الوقت يبقى ، نذهب.
- - - Austin Dobson -- -- -- أوستن دوبسون

For the times they are a-changin'. للمرة هم يغير شيئا.
- - - Bob Dylan "The Times They Are a-Changin'' -- -- -- بوب ديلان "تايمز إنهم Changin -''

Time is dead as long as it is being clicked off by little wheels; only when the clock stops does time come to life. الساعة القتلى طالما النقر فوقه يجري قبالة عن طريق عجلات صغيرة ، وعندما يتوقف فقط على مدار الساعة لا الوقت قد حان لمدى الحياة.
- - - William Faulkner -- -- -- وليم فولكنر

Whether we wake or we sleep, وسواء كنا نحن أو النوم بعد ،
Whether we carol or weep, أو ما إذا كنا كارول تبكي ،
The Sun with his Planets in chime, الشمس مع الكواكب له في جاري خارج ،
Marketh the going of Time. Marketh على الذهاب للدوام.
- - -Edward FitzGerald "Chronomoros" -- -- ادوارد فيتزجيرالد ، "Chronomoros"

Lost time is never found again. هو لم يتم العثور على المفقود الوقت مرة أخرى.
- - - Benjamin Franklin -- -- -- بنجامين فرانكلين

If something anticipated arrives too late it finds us numb, wrung out from waiting, and we feel - nothing at all. إذا كان هناك شيء من المتوقع وصول بعد فوات الأوان يجدها لنا خدر ، انتزعها من الانتظار ، ونشعر بأننا -- أي شيء على الإطلاق. The best things arrive on time. أفضل الأشياء الوصول في الوقت المناسب.
- - - Dorothy Gilman "A New Kind of Country" -- -- -- غيلمان دوروثي "نوع جديد من البلد."

Rest not! بقية لا! Life is sweeping by; go and dare before you die. تجتاح الحياة من قبل ؛ الذهاب وتجرؤ قبل أن يموت.
Something mighty and sublime, leave behind to conquer time. شيء سبحانه وتعالى ، يترك وراءه لقهر الزمن.
- - - Johann Wolfgang von Goethe -- -- -- يوهان فولفغانغ فون غوته

Since time is not a person we can overtake when he is gone, let us honor him with mirth and cheerfulness of heart while he is passing. منذ وقت ليس شخصا يمكننا تجاوز عندما يرحل ، اسمحوا لنا شرف له طرب ومرح من القلب في حين انه يتم تمرير.
- - - Johann Wolfgang von Goethe -- -- -- يوهان فولفغانغ فون غوته

Time flies over us, but leaves its shadow behind. الوقت الذباب فوق رؤوسنا ، لكنه يترك وراء الظل.
- - - Nathaniel Hawthorne "The Marble Faun" -- -- -- ناثانيل هوثورن "إله الغابات والرخام"

I didn't mean to take up all your sweet time... لم أكن أقصد أن يستغرق كل وقتك الحلو...
I'll give it right back to you, one of these days سوف أعطيها لك الحق في العودة إلى واحد من هذه الأيام
- - - Jimi Hendrix -- -- -- جيمي هندريكس

Gather ye rosebuds while ye may, جمع البراعم بينما انتم علكم تفلحون ،
Old Times is still a-flying: العمر تايمز لا تزال تحلق - :
And this same flower that smiles today, وهذه الزهرة اليوم نفسه الذي يبتسم ،
Tomorrow will be dying. غدا سيكون الموت.
- - - Robert Herrick "To the Virgins to Make Much of Time" -- -- -- روبرت هيريك "إلى العذارى لكسب الكثير من الوقت"

There is a time for many words, and there is also a time for sleep. هناك وقت للكثير من الكلمات ، وهناك أيضا وقت للنوم.
- - - Homer (~700 BC) -- -- -- هوميروس (~ 700 قبل الميلاد)

You must remember this, a kiss is still a kiss, يجب أن نتذكر هذا ، لا تزال قبلة قبلة ،
A sigh is just a sigh; وتحسر هو مجرد تنفس الصعداء ؛
The fundamental things apply, الأمور الأساسية تطبيق ،
As time goes by. مع مرور الوقت.
- - - Herman Hupfeld "As Time Goes By" -- -- -- Hupfeld هيرمان "مع مرور الوقت من قبل"

He who would make serious use of his life must always act as though he had a long time to live and must schedule his time as though he were about to die. هو الذي من شأنه أن يجعل استخدام خطيرة من حياته يجب أن تتصرف دائما كما لو كان لديه وقت طويل للعيش ، ويجب أن الجدول الزمني له كما لو كان على وشك الموت.
- - - Émile Littré -- -- -- إميل Littré

What is time? ما هو الزمن؟ The shadow on the dial, the striking of the clock, the running of the sand, day and night, summer and winter, months, years, centuries -- these are but arbitrary and outward signs, the measure of Time, not Time itself. ظل على الاتصال الهاتفي ، واللافت للنظر على مدار الساعة ، ويعمل من الرمال ، ليلا ونهارا ، صيفا وشتاء ، الأشهر والسنوات والقرون -- وهذه ليست سوى التعسفي وعلامات الخارج ، على قدر من الوقت ، وليس الوقت نفسه. Time is the Life of the soul. الوقت هو الحياة من الروح.
- - - Henry Wadsworth Longfellow -- -- -- هنري ونجفيلو ادز ورث

Lost, yesterday, somewhere between sunrise and sunset, two golden hours, each set with sixty diamond minutes. خسر ، أمس ، في مكان ما بين شروق الشمس وغروبها ، وهما ساعات ذهبية ، كل مجموعة مع دقائق الماس الستين. No reward is offered for they are gone forever. يتم تقديم أي مكافأة لأنها ولت إلى الأبد.
- - - Horace Mann -- -- -- هوراس مان

Time is the thief you cannot banish. الساعة اللص لا يمكن القضاء عليها.
- - - Phyllis McGinley -- -- -- McGinley فيليس

Nothing cures like time and love. علاجات لا شيء مثل الوقت والحب.
- - - Laura Nyro -- -- -- Nyro لورا

These are the times that try men's souls. هذه هي الأوقات التي تحاول أرواح الرجال. The summer soldier and the sunshine patriot will, in this crisis, shrink from the service of their country. الجندي الصيف والشمس المشرقة وطني ، في هذه الأزمة ، من تقليص لخدمة بلدهم.
- - - Thomas Paine "'The American Crisis" -- -- -- توماس باين "' الأزمة الأمريكية "

And you run and you run to catch up with the sun but it's sinking. وتشغيل وتشغيل لك اللحاق الشمس لكنه غرق في.
Racing around to come up behind you again. سباق نحو الخروج خلفك مرة أخرى.
The sun is the same in a relative way but you're older. الشمس هي نفسها بطريقة نسبية ولكن كنت في السن.
Shorter of breath and one day closer to death. أقصر في التنفس ويوم واحد من أقرب إلى الموت.
- - - Pink Floyd "Time" -- -- -- بينك فلويد "تايم"

Time it was وكان الوقت هو
and what a time it was وما هي لحظة كانت
it was... وكان ذلك...
a time of innocence زمن البراءة
a time confidences الوقت أسرار
long ago it must be منذ فترة طويلة أنه يجب أن يكون
I have a photograph لدي صورة فوتوغرافية
preserve your memories الحفاظ على ذكرياتك
its all that's left you. في كل ما تبقى لك.
- - - Paul Simon / Art Garfunkel -- -- -- بول سايمون / الفن غارفانكيل

Livin' high, living fine يفين 'عالية ، ويعيشون بخير
Livin' high on borrowed time يفين 'عالية على اقتراض مرة
- - - Styx "Borrowed Time" -- -- -- ستيكس "الوقت الضائع"

Ever eating, never cloying, الأكل من أي وقت مضى ، أبدا الإتخام ،
All-devouring, all-destroying, جميع افتراس ، مدمرة للجميع ،
Never finding full repast, العثور أبدا قعة كامل ،
Till I eat the world at last. حتى أنا أكل العالم في الماضي.
- - - Jonathan Swift "Time" -- -- -- جوناثان سويفت "تايم"

For the crown of our life as it closes للتاج من حياتنا لأنها تغلق
Is darkness, the fruit there of dust; هو الظلام ، ثمرة هناك من الغبار ؛
No thorns go as deep as the rose's, لا تذهب عميقا الشوك مثل روز ،
And love is more cruel than lust. والحب هو أكثر قسوة من شهوة.
Time turns the old days to derision, الوقت تتحول الايام الخوالي لسخرية ،
Our loves into corpses or wives; لدينا يحب إلى الجثث أو الزوجات ؛
And marriage and death and division والزواج والموت والانقسام
Make barren our lives. جعل حياتنا القاحلة.
- - - Algernon Charles Swinburne "Dolores" (1866) -- -- -- تشارلز ألغيرنون سوينبيرن "دولوريس" (1866)

At the door of life by the gate of breath, على باب الحياة من خلال البوابة في التنفس ،
There are worse things waiting for men than death. هناك أشياء أسوأ من الرجال في انتظار الموت.
- - - -- -- -- Algernon Charles Swinburne "The Triumph of Time" ألغرنون تشارلز سوينبرن "انتصار للوقت"

The strongest of all warriors are these two - Time and Patience. أقوى من كل المحاربين من هذين -- الوقت والصبر.
- - - Leo Nikolaevich Tolstoy "War and Peace" -- -- -- ليو تولستوي نيكولايفيتش "الحرب والسلام"

Am I going down أنا ذاهب إلى أسفل
To where there's no return إلى حيث لم يكن هناك عودة
How long can I go on فإلى متى يمكن أن أذهب في
Listening to my fears الاستماع إلى مخاوفي
I'm so tired of living أنا متعب جدا للكائنات الحية
On borrowed time في الوقت الضائع
- - - Trouble "Borrowed Time" -- -- -- المشكلة "الوقت الضائع"

Time is too slow for those who wait; too swift for those who fear; too long for those who grieve, too short for those who rejoice. But for those who live, time is eternity; hours fly, flowers die, new days, new ways pass by, Love stays. الساعة بطيئة للغاية بالنسبة لأولئك الذين ينتظرون ؛ سريع جدا لمن يخشى ، طويل جدا بالنسبة لأولئك الذين يحزنون ، قصيرة جدا بالنسبة لأولئك الذين نبتهج. ولكن بالنسبة لأولئك الذين يعيشون ، الساعة الخلود وساعات الطيران ، والزهور تموت ، ويوم جديد ، جديد طرق تمر بها ، والحب يبقى.
- - - Henry Van Dyke -- -- -- هنري فان دايك

Time is man's angel. الساعة ملاك الرجل.
- - - Johann Friedrich von Schiller -- -- -- فريدريش شيلر يوهان فون

Time rushes towards us with its hospital tray of infinitely varied narcotics, even while it is preparing uis for its inevitably fatal operation. الوقت يندفع نحونا مع علبة مستشفاها من المخدرات المتنوعة بلا حدود ، حتى حين انها تستعد لمعهد اليونسكو للإحصاء حتما عملية قاتلة لها.
- - - Tennessee Williams "The Rose Tattoo" -- -- -- تينيسي ويليامز "روز الوشم"

Sweet childish days, that were as long أيام حلوة صبيانية ، التي طالما
As twenty days are now. كما عشرين يوما من الآن.
- - - William Wordsworth "To a Butterfly" -- -- -- وليم وردزورث "إلى فراشة"

الموضوع الأصلي : اقتباسات عن الوقت الكاتب : AlexaLaw المصدر : منتديات عالم القانون
التوقيع
توقيع العضو : AlexaLaw
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.AlexaLaw.com
 

اقتباسات عن الوقت

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 

 مواضيع مماثلة

+
صفحة 1 من اصل 1

.:: مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ::.


      هام جداً: قوانين المساهمة في المواضيع. انقر هنا للمعاينة     
odessarab الكلمات الدلالية
odessarab رابط الموضوع
AlexaLaw bbcode BBCode
odessarab HTML HTML كود الموضوع
صلاحيات هذا المنتدى:

لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
عالم القانون :: منتدى AlexaLaw لعالم الكتاب و الثقافة العامة :: الأدب و الشعر و البلاغة :: الحكم و الأمثال-
انتقل الى:  
الإسلامي العام | عالم القانون | عالم الكتاب و الثقافة العامه | التجاره و المال و الأعمال | البرامج و تكنولوجيا المعلومات | تطوير المواقع و المدونات | الترفيهي و الإداري العام

Powered by AlexaLaw.com ® Phpbb Version 2
Copyright © 2010
.:: جميع الحقوق محفوظه لمنتدى عالم القانون © ::.

.::جميع ما ينشر في المنتدى لا يعبر بالضرورة عن رأي القائمين عليه و إنما يعبر عن وجهة نظر كاتبه في حدود الديمقراطيه و حرية الرأي في التعبير ::.